Статьи » Персоналии » Хронология » География » Ссылки » Библиография » Приложения » Написать письмо в редколлегию
 
На главную ЧУВАШСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ А  Ӑ  Б  В  Г  Д  Е  Ӗ  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Ҫ  Т  У  Ӳ  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Ы  Э  Ю  Я На главную  
Почта Дом  

НОВОЧУВАШСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ, новая чувашская письменность – система графич. средств для фиксации чуваш. речи, созданная И.Я. Яковлевым на базе низового диалекта путём реформирования алфавита Н.И. Золотницкого (см. Дояковлевская чувашская письменность).

В 1870 И.Я. Яковлев, студент Казан. университета, под руководством Н.И. Ильминского приступил к разработке алфавита для чуваш. языка. К этому делу были привлечены студент университета В.А. Белилин и ученик Казан. крещенотатар. школы С.Н. Тимрясов. Путём исследования, в т.ч. выездного, языка и уст. словес. творчества чувашей Буин. у. Симбир. губ., в частности с. Кошки-Новотимбаево, они определили в низовом диалекте чуваш. языка 45 фонем: 8 гласных и 37 согласных. Ими были выделены гласный заднего ряда сред. подъёма ă, гласный перед. ряда сред. подъёма ĕ, лабиализованный гласный перед. ряда верх. подъёма ÿ, обозначенные графич. знаками ъ, ь, ÿ. Для различения мягкости согласных при соответствующих буквах начертан апостроф. Звонкий заднеязычный согласный х начертан буквой ђ, звонкая переднеязычная аффриката ч – буквой д′ (ад′а, по современной орфографии ача «дитя»), глухая аффриката – буквой т′. Выбор букв т, д′ мотивирован тем, что аффриката ч в низовом диалекте сильно тяготеет к мягким т’, д’.

На основе нового алфавита, составленного по принципу фонетич. транскрибирования, был издан букварь «Тъваш адизене сыръва вьренмелли кнеге» (Книга для обучения грамоте чувашских детей, 1872), алфавит к-рого содержал 47 знаков: Аа, Бб, 'Б'б, Вв, 'В'в, Гг, 'Г'гЂђ, 'Ђ'ђ, Дд, 'Д'д, Д′д′, Ее, Жж, 'Ж'ж, Зз, 'З'з, Ии, Йй, Кк, 'К'к, Лл, 'Л'л, Мм, 'М'м, Нн, 'Н'н, Оо, Пп, 'П'п, Рр, 'Р'р, Сс, 'С'с, Тт, 'Т'т, Тт, Уу, Ӳÿ, Фф, Хх, 'Х'х, Шш, 'Ш'ш, Ъъ, Ьь, Ыы. Первый букварь И.Я. Яковлева написан на языке низовых чувашей сообразно его звуковой системе. Но ввиду громоздкости и технич. несовершенства знаков для практич. пользования он оказался неудобным. Сразу после выхода букваря И.Я. Яковлев и В.А. Белилин переделали его, сократив количество букв до 27. Буквы, обозначающие звонкие согласные звуки, были исключены из алфавита, т.к. в чуваш. языке глухое или звонкое произношение согласного определяется тем, в какой фонетич. позиции находится этот согласный. Произведено сокращение знаков, введённых для обозначения мягких согласных звуков, исключение составляют мягкие согласные л’, н’, т’, у к-рых даже в соседстве с гласным заднего ряда мягкость сохраняется (кукăл’ – «пирог», мăкăн’ – «мак», вулат’ – «он читает»). Для этих мягких согласных включены буквы с диакритич. знаками л, нŤ. Буква с’ заменена буквой ç, буква т – буквой Ћ, буква й буквой i. Реформированный алфавит выглядел следующим образом: Аа, Пп, Вв, Кк, Тт, ŤŤ, ЋЋ, Ее, Шш, Сс, Çç, Ии, Ii, Лл, Љљ, Мм, Нн, Њњ, Оо, Рр, Уу, Ӳÿ, Фф, Хх, Ъъ, Ьь, Ыы.

На этом алфавите в 1872 изданы пробный букварь «Çыръва вьренме тытънмалли кьнеке» (Книга для обучения грамоте) и «ън тьн кьнеки» (Начальное учение православной христиан­ской веры). После выхода назван. книг И.Я. Яковлев снова пересмотрел алфавит и внёс незначител. изменения: знаки ъ, ь заменил буквами ă, ĕ, знак i – буквой й; не включены буквы о, ф, написание новозаимствованных или заимствуемых слов предложено передавать по правилам рус. орфографии, тем самым в чуваш. графике была установлена двусистемность. В 1873 издан новый «Букварь для чуваш с присоединением русской азбуки», состоявший из двух – чуваш. и рус. – отделов и «Предуведомления», где представлены основные правила чуваш. письма. В данном букваре алфавит изложен в следующем порядке: Аа, Ăă, Уу, Ыы, Ее, Ĕĕ, Ӳÿ, Ии, Йй, Вв, Лл, Љљ, Мм, Нн, Њњ, Рр, Сс, Çç, Шш, Кк, Хх, Пп, Тт, ŤŤ, ЋЋ. Этот вариант просуществовал без изменений 50 лет. С 1873 по 1917 с его использова­нием выпущено в свет ок. 687 названий книг, в т.ч. Псалтырь, Новый Завет Библии, календари, а также учебники, науч. (агрономич., ветеринар., медицин., пчеловодческая) и художествен. литература, в 1906–07 издавалась газета «Хыпар».

Действующий алфавит чувашский, принятый в 1938 после ряда дополнений, состоит из 37 букв. Он удобен и более или менее рационален. Недостатком является прежде всего двусистемность: одна система в написании собственно чуваш. слов, другая – заимствован., или иноязычных. Заимствуемые из рус. языка слова внедряются в чуваш. язык без фонетич. изменений. Фонетич. система чуваш. языка не соответствует фонетич. системе рус. языка. Несоответствие наблюдается как в области вокализма, так и в области консонантизма. Согласные звуки, обозначаемые теми или иными буквами, в собственно чуваш. словах и в новозаимствован. произносятся неодинаково как по твёрдости и мягкости, так и по глухости и звонкости.

Автор: Н.П. Петров.
Лит.: Петров Н.П. Чувашский алфавит // Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР. М., 1972; Он же. Чăваш çырулăхĕ. Ш., 1971.
Иллюстрации
Обложка книги для обучения грамоте чувашских детей. 1872.

Info@it-serv.ru

c 2009 Чувашский государственнвй институт гуманитарных наук, Чувашское книжное издательство