ТУРЕЦКИЙ ЯЗЫК. Входит в огузо-сельджукскую (западноогузскую) подгруппу огузской группы тюркских языков. Самый распространённый тюркский язык (более 70 млн носителей); в т.ч. в Турции (государствен. язык), Болгарии, Греции, Македонии, на Кипре (один из официал. языков), в последние десятилетия (за счёт иммигрантов) – в Германии (ок. 3 млн), Австрии, Нидерландах и др. странах Запад. Европы. Диалекты Т.я. подразделяются на 2 основные группы: западную (дунайско-турец.) и восточноанатолийскую. В основе литератур. языка и современ. норм – стамбул. диалект и город. говор Анкары.
Т.я. восходит к староанатолийско-тюрк. (староосман.) языку, первые памятники письменности относятся к 13 в. До провозглашения Турец. Респ. и принятия Конституции (1923–24) язык именовался османским (по названию империи). Письменность, основанная на араб. графике, в 1928 переведена на латиницу (особенность турец. алфавита – отсутствие знаков q, w, x и наличие дополнител. букв с диакритическими знаками ç, g, I, I, ц, ş, ь). Начиная с 1932 под руководством Турец. лингвистич. общества осуществляется языковая политика ретюркизации (замена арабо-персид. заимствований эквивалентами тюрк. происхождения) и модернизации Т.я.
В грамматике имеются признаки, общие с чуваш. языком (огузско-булгар. параллели) и отличающие их от тюрк. языков др. групп. Они проявляются в формах образования долженствовательного наклонения, причастия с -ан/-ен, родител. и дател. падежей и т.д. Аналогич. схождения обнаруживаются и в лексике: gцbek – кăвапа «пупок», dudak – тута «губы», kasIk – хыс(а) «пах» и др.
На Т.я. изданы сборник чуваш. пословиц и поговорок (1996), антология чуваш. литературы (2003), поэма Н.И. Шелеби «Сказание о завоевании города Биляра» (1946), пьеса Б.Б. Чиндыкова «Ежевика вдоль плетня» (1996), поэма К.В. Иванова «Нарспи» (2004, 2006), сборник поэзии В.Е. Митты (2007) и др. произведения чуваш. авторов.
В сравнительно-сопоставител. исследованиях чуваш. лингвистов (Э.Е. Лебедев, В.В. Павлов, О.В. Сорокина, А.Л. Филиппов и др.) наметилась тенденция изучения структур. общности, соотношения типологических схождений и расхождений, генетических связей между чуваш. языком и турецким.
Автор: Г.А. Дегтярёв.
Лит.: Дегтярёв Г. А., Лебедев Э. Е. Чувашско-турецко-русский разговорник. Ч., 1996. Андреева Е.А., Дурмуш О. Турккă чĕлхи. Ш., 2008.